Pernah baca artikel di bawah ini? Saya nggak tahu penulis dan penerjemahnya. Tau-tau tulisan itu sudah tersebar di facebook.  Di bawahnya saya sertakan versi asli dari web marie curie foundation. 

Cuma Sekedar Ibu?

Ada seorang wanita yang sedang memperbarui SIM-nya. Dia diminta oleh wanita petugas di bagian pendaftaran untuk menyebutkan pekerjaannya. Dia bingung bagaimana harus menjelaskan pekerjaannya. "Maksud saya," kata wanita di bagian pendaftaran itu, 'Anda memiliki pekerjaan atau Anda hanya ...?' "Tentu saja saya punya pekerjaan," bentak wanita itu. "Saya seorang ibu." "Kami tidak menuliskan 'Ibu' sebagai pekerjaan, 'ibu rumah tangga' saja sudah cukup,' katanya tegas.
***
Saya lupa semua tentang kisah itu sampai suatu hari saya berada di situasi yang sama. Petugas di bagian administrasi itu adalah jelas seorang wanita karir, tegap, tegas, dan memiliki titel yang kedengarannya hebat sperti, 'Petugas Interogasi Resmi' atau "Petugas Administrasi Kota. " "Apa pekerjaan Anda?" Dia mengecek. Apa yang membuat saya mengatakan itu, Saya tidak tahu. Kata-kata itu muncul begitu saja.
"Saya adalah seorang Research Associate di bidang Child Development dan Human Relations (Peneliti di bidang Perkembangan Anak dan Hubungan Manusia)". Petugas itu berhenti, ujung pena pun beku di udara, dan dia mendongak seolah-olah dia tidak mendengar dengan benar. Saya mengulanginya lagi dengan perlahan, berusaha mengatakannya mirip dengan yang tadi. Lalu saya menatapnya dengan heran karena pernyataan saya ditulis dengan tinta hitam yang tebal pada sebuah kuesioner resmi.
"Kalu boleh saya mau bertanya," kata petugas wanita itu dengan rasa ingin tahu, "Apakah yang Anda lakukan di bidang Anda?". Dingin, tanpa ragu-ragu, saya mendengar diri saya menjawab, "Saya punya program penelitian yang berkelanjutan, (ibu mana yang tidak)... Di laboratorium dan di lapangan, (biasanya saya bilang dalam ruangan dan di luar)... Saya bekerja untuk Atasan saya, (pertama Tuhan dan kemudian seluruh keluarga)... dan sudah mendapatkan 4 penghargaan (semua anak
perempuan)... Tentu saja, pekerjaan itu sangat membutuhkan banyak pengorbanan, (semua ibu pasti setuju)... dan seringnya saya bekerja 14 jam sehari, (24 jam tepatnya)... Tapi pekerjaan itu lebih menantang daripada kebanyakan karir yang harus dikejar lainnya, dan hasilnya adalah lebih kepada kepuasaan, daripada uang "
Suara pegawai itu pun kemudian terdengar lebih menghormati saya ketika mengakhiri kuisioner itu, dia pun berdiri dan mengantarkan saya ke luar pintu.
***
Saya pun melaju menuju rumah saya, bersama dengan karir baru saya yang glamor, saya disambut oleh asisten lab saya - usia 13, 7, dan 3.
Di lantai atas saya bisa mendengar model baru percobaan kami, (bayi berusia 6 bulan), dalam program perkembangan anak, menguji pola vokal baru.
Saya merasa telah berhasil mengalahkan birokrasi! Dan saya telah menjadi catatan resmi sebagai seseorang yang lebih terhormat dan sangat diperlukan bagi umat
manusia dari 'sekadar ibu'. ke-ibu-an. Karir yang luar biasa. Apalagi kalau ada papan namanya di pintu.
***
Ini berarti Nenek bisa jadi: 'Senior Research associates in the field of Child Development and Human Relations' ('Peneliti Senior di bidang Perkembangan Anak dan Hubungan Manusia')
Dan Nenek Buyut: 'Executive Senior Research Associates" (Peneliti Senior paling senior)
Bibi adalah "Research Associate Asisten. " (Asisten Peneliti)
***
Silakan kalau mau kirim tulisan ini ke ibu2 yang lain, Nenek, Bibi, dan teman-teman yang Anda tahu. Semoga masalah Anda dapat berkurang, sementara berkahnya bertambah. Dan tidak ada selain kebahagiaan menghampiri Anda. Jadilah ramah kepada siapa saja dan terhadap apa pun yang terjadi. Setiap orang yang Anda temui
sedang berperang dalam peperangannya masing2. Anda tidak pernah tahu kapan saat kata-kata yang tulus, walau sedikit, bisa berdampak pada kehidupan.

Nah, ini aslinya (saya ambil dari http://www.poeticexpressions.co.uk/POEMS/Not%20just%20a%20Mum.htm) silakan berkunjung ke sana. Selain ada tulisan2 bagus lainnya, juga siapa tahu Anda mau menyumbang :)) 


Not just a Mum

A woman named Emily renewing her driver's license at the County Clerk's office was asked by the woman recorder to state her occupation.
She hesitated, uncertain how to classify herself.
 "What I mean is," explained the recorder, "do you have a job, or are you just a..."
"Of course I have a job," snapped Emily. "I'm a mother."
"We don't list 'mother' as an occupation... 'housewife' covers it," said the recorder emphatically.
I forgot all about her story until one day I found myself in the same situation, this time at our own Town Hall.
The Clerk was obviously a career woman, poised, efficient, and possessed of a high sounding title like, "Official Interrogator" or "Town Registrar." "What is your occupation?" she probed.
What made me say it, I do not know...
The words simply popped out. "I'm a Research Associate in the field of Child Development and Human Relations."
The clerk paused, ballpoint pen frozen in midair, and looked up as though she had not heard right.
I repeated the title slowly, emphasizing the most significant words.
Then I stared with wonder as my pronouncement was written in bold, black ink on the official questionnaire.
'Might I ask," said the clerk with new interest, "just what you do in your field?"
Coolly, without any trace of fluster in my voice, I heard myself reply, "I have a continuing program of research, (what mother doesn't), in the laboratory and in the field, (normally I would have said indoors and out). I'm working for my Masters, (the whole darned family), and already have four credits, (all daughters). Of course, the job is one of the most demanding in the humanities, (any mother care to disagree?) and I often work 14 hours a day, (24 is more like it). But the job is more challenging than most run-of-the-mill careers and the rewards are more of a satisfaction rather than just money."
There was an increasing note of respect in the clerk's voice as she completed the form, stood up, and personally ushered me to the door.

As I drove into our driveway, buoyed up by my glamorous new career, I was greeted by my lab assistants - ages 13, 7, and 3. Upstairs I could hear our new experimental model, (a 6 month old baby), in the child-development program, testing out a new vocal pattern.
I felt triumphant! I had scored a beat on bureaucracy! And I had gone on the official records as someone more distinguished and indispensable to mankind than "just another mother."
Motherhood...What a glorious career! Especially when there's a title on the door.


This makes grandmothers "Senior Research Associates in the field of Child Development and Human Relations" and great grandmothers "Executive Senior Research Associates" And Aunts "Associate Research Assistant.

"Poetic Expressions is a proud supporter of Marie Curie whose Nurses provide free nursing care to cancer patients and those with other terminal illnesses in their own homes"
"Please take time to click here and donate what you can"
Thank you
The Poetic Expressions Team
'Words of Comfort and Joy'

0 komentar:

Posting Komentar